ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΝΙΚΟΠΟΛΕΩΣ κ.ΜΕΛΕΤΙΟΣ:
ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΗ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ
ΤΗΣ ΒΙΒΛΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ
Μια εξαιρετική ανακάλυψη της Ι.Μ. Ηλείας σε παλαιά φύλλα του Ορθ.Τύπου. Εμπεριστατωμένη εισήγηση προς την Ιερά Σύνοδο του σεβ. Νικοπόλεως & Πρεβέζης κ. Μελετίου δια της οποίας κρίνεται ως απορριπτέα η μετάφραση της Βιβλικής Εταιρείας








































ΑΝΑΡΩΤΙΕΜΑΙ ΤΟΤΕ ΓΙΑΤΙ Η ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΝΙΚΟΠΟΛΕΩΣ ΔΙΑ ΤΟΥ Κ. ΜΕΛΕΤΙΟΥ ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΕ ΚΑΙ ΗΔΗ 2.000 ΚΑΙΝΕΣ ΔΙΑΘΗΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΥΠΟΤΙΘΕΤΑΙ ΟΤΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΕ ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΟ ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΕ-ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΧΩ ΛΟΓΟ ΝΑ ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΩ-ΑΠΟ ΤΗΝ ΒΙΒΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΚΑΙ ΜΑΛΙΣΤΑ ΕΤΥΠΩΣΕ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΕΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΛΗΡΗ ΤΙΤΛΟ ΤΗΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΤΟΥ ΣΤΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟ…
Το ερώτημα δεν μπορώ να το απαντήσω. Αυτό που πρέπει να εξεταστεί είναι οι λόγοι που οδήγησαν την Ιερά Σύνοδο να αναθεωρήσει την υπ’ αριθμό 2408/7-5-1985 εγκύκλιό της με την οποία κατεδίκαζε την μετάφραση της Κ.Δ. και αν έπεισαν και τον σεβασμιώτατο Μελέτιο ο οποίος ως γνωστόν είναι υπέρμαχος των λειτουργικών μεταφράσεων.